O jeune homme pleure tout ton soûl!
désorienté comme l’étoile dilacérante
sans soleil ni fourmillant récif
ton oeil quête son Orient par-devers toi
ta conscience: un manteau d’emprunt usé



O young man weep your fill
disoriented like the star torn apart
without sun nor teeming reef
your eye seeks its Orient before you
consciousness: borrowed coat worn thin



Translator Biography

Nancy Naomi Carlson is a poet and translator whose work has appeared in or is forthcoming in Agni, Boulevard, Circumference, Crazyhorse, Denver Quarterly, Inventory, The Iowa Review, The Journal, Western Humanities Review, Poetry, Prairie Schooner, Shenandoah, and The Georgia Review. Her poetry collections have won the Washington Writers’ Publishing House competition, the Texas Review Press’ Robert Phillips Poetry Chapbook Prize, and have been selected for the Tennessee Chapbook Prize. Her translations of Suzanne Dracius and Abdourahman Waberi are current or forthcoming in 2015 from Tupelo Press and Seagull Books (distributed by the University of Chicago Press) respectively. She was awarded an NEA literature translation fellowship for Abdourahman Waberi’s collection of poetry. She is also an instructor at the Bethesda Writer’s Center, translation editor for Tupelo Quarterly, and translation editor for Blue Lyra Review. In addition, she coordinates the graduate school counseling program at the University of the District of Columbia.

Leave a comment

Leave a Reply